Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://hdl.handle.net/20.500.12104/84125
Título: Ausgewählte Funktionen und Verwendungen der Modalverben müssen und sollen in wissenschaftlichen Aufsätzen
Otros títulos: Eine kontrastive Studie Deutsch-Spanisch
Autor: Solís Fuentes, Xenia
Director: Fandrych, Christian
Fecha de titulación: 28-ene-2020
Editorial: Biblioteca Digital wdg.biblio
Universidad de Guadalajara
Resumen: En este estudio se abordan los distintos usos de los verbos modales del alemán müssen y sollen así como sus correspondencias en español en artículos académicos del área de la didáctica de las lenguas extranjeras. A manera de descripción lingüística pretende ofrecer un espectro básico de los usos y significados que presentan estos verbos en el contexto del discurso académico, considerando que algunos de ellos discrepan de otros de sus usos tanto orales como escritos. La presente investigación pone énfasis en el uso metacomunicativo por considerarse que corresponde a un uso específico del género artículo académico, aun así la descripción incluye usos generalizables a otro tipo de contextos con el fin de resaltar sus diferencias. La selección de los usos que se presentan en esta descripción lingüística partió de una posible aplicación dirigida a estudiantes cuya lengua materna es el español y que han aprendido alemán fuera de un país germanoparlante. Los usos metacomunicativos de los verbos müssen y sollen en artículos académicos varían de o amplían los usos adquiridos en los primeros estadios del aprendizaje de alemán como lengua extranjera, de manera que en la presente investigación se busca fortalecer y ampliar la competencia lingüística de aprendientes de alemán al leer y/o redactar textos académicos especializados en el área de la didáctica de las lenguas extranjeras. El estudio del uso y función de elementos lingüísticos parte de la suposición de que todo acto comunicativo implica una intención nacida del sujeto y dirigida a la solución de una necesidad social en el contexto en el que ésta se expresa (Fischer, 2009:10). La presente investigación toma en cuenta las cuestiones pragmáticas que rodean la escritura de un texto académico ya sea en la universidad o durante la práctica docente de profesores de lengua extranjera alemana dentro del concepto de convención lingüística académica. Los aspectos pragmáticos del contexto comunicativo tienen injerencia en el cuidado que los autores tienen al escoger ciertas construcciones del lenguaje sobre otras con la intención de adecuar la variedad individual de su escritura a un discurso históricamente establecido dentro de una comunidad (Witosz, 2015: 62). La modalidad como aspecto del lenguaje es una herramienta a través de la cual los hablantes adecuan y matizan sus aseveraciones respecto a sus intenciones comunicativas en contextos específicos (Breitkopf, 2006: 21). La instauración de “modos de decir las cosas” en ciertos contextos decanta en la formación de estructuras convencionalizadas que aparecen como iteraciones en la producción de textos de una cierta época y de un cierto grupo de individuos (Oldenburg, 1992: 27). Al ser repetidas por los miembros de la comunidad en un proceso diacrónico implican un significado que, precisamente por su carácter consensuado, aparece como una implicatura en la comunicación (Fritz, 1997: 83). Los distintos usos y significados de los elementos lingüísticos pueden en un contexto específico aludir tanto en su recepción como en su producción a acciones comunicativas que dentro de la comunidad en la que se han instaurado se dan por sentado. La relevancia que esto tiene para el contexto de aprendizaje de lenguas está fundamentada en el hecho de que el aprendizaje de un idioma incluye el conocimiento de los usos convencionalizados que permitan un desenvolvimiento social activo equiparable al de un hablante nativo. La escritura como proceso subjetivo es uno de los principales ejes de la competencia comunicativa en el ámbito universitario, en él la comprensión y el uso de formas convencionalizadas fortalecen la realización automatizada de actos de habla (Petkova, 2009: 141). La transmisión de dichas formas a los profesores de lengua durante su formación fomenta indirectamente una práctica docente centrada en la función comunicativa de la lengua. En la actualidad la demanda de profesores de alemán con una competencia comunicativa similar a la de un nativo ha crecido en nuestro país. El presente estudio está dirigido a la mejora de la competencia comunicativa tanto de profesores como de alumnos. Tiene la intención de coadyuvar a la participación de hablantes de lengua materna española en el discurso académico en lengua alemana dentro de esta disciplina académica, facilitando la comprensión de usos convencionalizados con significados contextuales específicos. El método que sirve a la presente investigación hace uso de los preceptos de la lingüística de corpus con lo que se busca una descripción de los fenómenos lingüísticos con base en los usos reales de la lengua que puedan, al mismo tiempo, servir de modelos de redacción trasmisibles a los profesores de alemán como lengua extranjera durante su formación docente (v. Gruber, 2011: 565). Al ser un estudio contrastivo se utilizan dos corpus, uno en alemán y otro en español. Los corpus comprenden artículos de revistas académicas del área de la didáctica del alemán y del español como lenguas extranjeras. Se partió de que la convención académica y el quehacer científico persiguen los mismos fines en ambas culturas, a saber, la transmisión de conocimientos nuevos que resultan de un proceso de investigación y el posicionarse como autor dentro del discurso académico del área. Los resultados abarcan tanto las diferencias como las similitudes encontradas en relación a la manera en la que autores utilizan la modalidad en la redacción de artículos académicos.
URI: https://hdl.handle.net/20.500.12104/84125
https://wdg.biblio.udg.mx
Programa educativo: MAESTRIA INTERINSTITUCIONAL EN DEUTSCH ALS FREMDSPRACHE ESTUDIOS INTERCULTURALES DE LENGUA, LITERATURA Y CULTURA ALEMANAS
Aparece en las colecciones:CUCSH

Ficheros en este ítem:
Fichero TamañoFormato 
MCUCSH10393.pdf
Acceso Restringido
3.04 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir    Request a copy


Los ítems de RIUdeG están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.